Escucha las mejores radios de Anime en tu celular

Autor Tema: Gintama en Doblaje Latino  (Leído 11547 veces)

Sonia Joestar Desconectado
« en: Septiembre 15, 2016, 01:02 pm »

  • Todos los cuentos de Hadas tienen algo en común; de todos ellos se espera un final feliz.
  • レベル1
  • **
  • Mensajes: 65
  • Karma: 0
  • Sexo: Femenino
  • Catastrophe of epic Pawportions! Meow :3
    • Awards
Gintama en Doblaje Latino
« en: Septiembre 15, 2016, 01:02 pm »
Bueno, yo soy latinoamericana, así que el doblaje que suelo escuchar es el latino. Pero si ustedes son de otro país, ¿qué opinan de su doblaje en el anime? ¿Les gusta?

En esta ocasión me gustaría hablar de Gintama. Obviamente, prefiero el audio original, pero soy tan curiosa que si se que una serie, especialmente anime, esta doblada al español quiero verlo solo para escuchar como suenan en mi idioma:

Ejemplo de voces de personajes, el vídeo no me pertenece, éste lo saque del canal de Youtube: BurogeruRANDOM


¿Qué decir? No hace mucho (en realidad hace ya varios meses) me di cuenta que habían doblado los primeros capítulos de la serie de Gintama a español latino. No mentiré, me dio tentación y mucha curiosidad, así que miré los (según yo) 24 capítulos doblados. ¿Qué tal? ¿Qué me pareció? Nadie igualará a Tomokazu Sugita, la voz del protagonista, me encanta ese seiyu y el trabajo que hace con sus personajes.

No obstante, en general, me gustó el trabajo dado, es decente y con una traducción aceptable. Ahora, el único y enorme PERO que le doy al doblaje es al doblador de Sogo… ¿? ¿Qué diantres te hicieron, Sogo? Es el único personaje que no me gustó la voz que tiene versión latina, su voz es horrible… a mi parecer le quitaron su encanto.


P.D. Para mi, el mejor doblaje se lo lleva Madao :D

Tras haberlo pensado una y otra vez, he decidido optar por la mejor propuesta… tomaré una taza de té, por favor.

Jaded Desconectado
« Respuesta #1 en: Septiembre 15, 2016, 03:24 pm »

  • When Gremlins fɑll from the sky...
  • レベル0
  • *
  • Mensajes: 3655
  • Karma: 12
    • Awards
Re:Gintama en Doblaje Latino
« Respuesta #1 en: Septiembre 15, 2016, 03:24 pm »
NO.

No, no, no, no, no, no...

Soy muy recelosa con los doblajes de anime en la actualidad. Juro que no tenía muchas expectativas, empecé a ver el video con eso en mente. La voz que más me tenía nerviosa era la de Kagura porque ya saben que uno de sus encantos es su manera de hablar y todo eso, me decepcioné porque no pude analizarla bien debido a que solo mostraron una escena, no como Otose que la mostraron en diferentes panoramas (me gustó su voz, por cierto, la traducción ya es otra cosa...). Sin embargo le daba el beneficio de la duda.

Hasta ahí todo normal.

Luego llegué a la voz de Okita y tuve que detener el video. ¡Es HO-RRI-BLE! ¿Por qué rayos buscaron a una chica que lo doblara? Sí saben que tiene 18 años, ¿no? Que es incluso mayor que Shinpachi y que su voz en el anime es bastante masculina. Quiero decir que no hay forma de confundirla con la de una chica, ni siquiera con la de un niño.

Pasado el primer shock, adelanté el video hasta Gin-chan porque no podía comentar este post sin haber escuchado la voz del personaje principal y... No me gustó. Jesús Barrero tiene buenos doblajes, pero honestamente su voz no me cuadra para este personaje.

¿Qué pasa últimamente con el mundo del doblaje? Siento que ya no se esfuerzan por buscar voces similares a las originales, como que se pierde el respeto hacia la obra.

En fin.

-sigue sin superar la voz de Sougo-

Tags: